Мастер аннотаций.
Feb. 15th, 2005 07:17 pmКогда-то меня учили писать аннотации к разным книгам. Мой учитель, средиземный казад с очень казадской фамилией, был способен написать аннотацию к любой книге, ДАЖЕ НЕ РАСКРЫВАЯ ЕЁ. По заголовку и по имени автора.
Почтеннейшая публика! Не проходите мимо! Выступает Кор, Мастер аннотаций, ученик самого Барука Свирепого! Составляет аннотации по имени написавшего, заголовку и первым двум строкам книги! Угадывает в десяти случаев из десяти!
В общем, правила очередной «эпидемии»:
1. Превратить свой ник в стилизованное имя автора книги.
2. Указать заглавие своей (вероятно, не существующей) книги и/или две первые строки текста.
3. Указать издательство и год издания.
4. Дождаться результата.
P.S. да, разумеется: "Проаннотированный" может сам аннотировать всех желающих!
Почтеннейшая публика! Не проходите мимо! Выступает Кор, Мастер аннотаций, ученик самого Барука Свирепого! Составляет аннотации по имени написавшего, заголовку и первым двум строкам книги! Угадывает в десяти случаев из десяти!
В общем, правила очередной «эпидемии»:
1. Превратить свой ник в стилизованное имя автора книги.
2. Указать заглавие своей (вероятно, не существующей) книги и/или две первые строки текста.
3. Указать издательство и год издания.
4. Дождаться результата.
P.S. да, разумеется: "Проаннотированный" может сам аннотировать всех желающих!
no subject
Date: 2005-02-15 04:21 pm (UTC)Л. Кототуй. "Я как зеркало русской эволюции". "Ардис", Анн-Арбор, США, 1977.
Думаю, этого хватит.
1.
Date: 2005-02-15 05:44 pm (UTC)Вы хотели бы жить в Советском Союзе времён хрущёвской «Оттепели»? В атмосфере лжи и притворства, лицемерия и лицедейства, изощрённой игры в кошки-мышки и постоянного чтения между строк? Среди молодых энтузиастов, которые с блеском в глазах бросаются строить светлое будущее на пустом месте?
Смогли бы вы жить в стране, где представителей национальных меньшинств запирают в психиатрических лечебницах? В мире, где человек, сохранивший веру, - a priori враг для тех, чьим долгом считается устанавливать законы? В информационном пространстве, где любой журналист, позволивший себе хотя бы одно слово из «запретного списка», становится отверженным?
Смогли бы вы сохранить чистоту и свободу в этом мире? Выйти из ада, не смешавшись с бледными тенями, окружающими вас?
Роман Л. Кототуя «Я как зеркало русской эволюции», написанный в эмиграции по мотивам дневниковых записей знаменитого советского диссидента, рассказывает о кризисе советской Системы, основанной на лжи и игнорировании человеческого в человеке.
Re: 1.
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2005-02-15 04:39 pm (UTC)no subject
Date: 2005-02-15 04:47 pm (UTC)2.
Date: 2005-02-15 06:09 pm (UTC)В продолжении супербестселлеров «Джюн и «Огест» Мигель Корсак, один из наиболее известных авторов современной латиноамериканской литературы, остался верен себе: в романе «Септембер» мы снова встречаемся с полюбившимся нам лейтенантом Хуаном-Анхилем Горгульдесом, наделённым необыкновенной способностью проникать в мысли случайных прохожих, с которыми сталкивает героя мудрая и ироничная Судьба.
Тонкое и лиричное повествование о герое, который использует свой дар для того, чтобы решить проблемы своих родных и близких, а то и просто незнакомых людей, не оставит читателя равнодушным. Пусть не все мечты героя сбылись и не все планы осуществились именно так, как он замышлял, но лейтенант Горгульдес не унывает и не теряет надежду всё исправить.
Re: 2.
From:Re: 2.
From:Re: 2.
From:Re: 2.
From:Re: 2.
From:Re: 2.
From:no subject
Date: 2005-08-03 09:23 am (UTC)no subject
Date: 2005-02-15 05:11 pm (UTC)3.
Date: 2005-02-15 07:10 pm (UTC)Уникальное переиздание Сэйдзюро Сепебе (1640-1728), одного из малоизвестных, но замечательных поэтов периода Гэнроку (1688-1704), современника и ученика Мацуо Басё, предназначено не только для специалистов по истории и культуре Японии, но и для всех любителей японской литературы.
Из богатейшего творческого наследия автора выбрано около 200 хокку, переводы которых выполнены такими авторитетными мастерами, как Е. М. Пинус и В. Н. Маркова. Для каждого из стихотворений, расположенных слева, подобрана оригинальная графическая миниатюра, из которых состоит правая часть подарочного издания.
Re: 3.
From:Re: 3.
From:Re: 3.
From:Re: 3.
From:no subject
Date: 2005-02-15 07:08 pm (UTC)С позволения, без первых строчек тоже обойдусь :)
4.
Date: 2005-02-17 09:32 am (UTC)Типография рабочих чеканно-накладной фабрики имени Елизарова выпускает сборник фронтовой лирики И. В. Эйтне «Urbi et orbi» («Граду и миру»).
Воспитанный в семье петроградского инженера, члена ВКП(б) с 1919 года, Игорь Викторович Эйтне уже в юности решил связать свою судьбу с Красной Армией. Основную часть сборника составляют стихи 1940-45 годов, ранее публиковавшиеся в окопных газетах и боевых листках.
Кроме собственных стихов поэта, испытавших сильное влияние лирики Брюсова и поэм Сельвинского, в сборник вошли художественные переводы И. В. Эйтне с армянского, белорусского, башкирского, марийского, украинского и польского языков.
Re: респект :)
From:Re: рес :)
From:Re: рес :)
From:no subject
Date: 2005-02-15 10:11 pm (UTC)5.
Date: 2005-02-17 11:25 am (UTC)В методическом пособии академика С. В. Тулина, профессора кафедры психологии творчества психологического факультета МГУ, собраны качественно подготовленные и проверенные на личном педагогическом опыте рекомендации по организации детских и юношеских кружков и творческих объединений, а также по эстетическому воспитанию дошкольников и школьников. При этом даже ранее публиковавшиеся тексты значительно переработаны и дополнены.
Не вступая на путь упрощения и деформации текстового материала, автор сделал попытку дать максимально доступное и практичное изложение основных методик и приёмов, призванных помочь обнаружить и раскрыть творческие способности ребёнка или подростка. Пособие рассчитано на педагогов, курирующих детские кружки и юношеские творческие объединения, а также на преподавателей русского языка и русской литературы средних школ.
"5+"
From:Re: "5+"
From:"5+"х2
From:Re: "5+"х2
From:К. Тулин
Date: 2005-02-17 11:26 am (UTC)Кстати, К. Тулин - один из псевдонимов Владимира Ульянова.
«…А ещё Володя писал стихи в стиле Катулла и подписывал их «К. Тулин»…
no subject
Date: 2005-02-15 11:31 pm (UTC)6.
Date: 2005-02-17 11:59 am (UTC)Мемуары А. Шибко «Моя юность» погружают нас в атмосферу Одессы 30-х годов, Омска 40-х, Днепропетровска 50-х, Москвы 60-х и Киева 70-х- 90-х годов. Жизненный путь автора, начинавшего торговцем на Привозе, поражает обилием событий, а судьба заместителя секретаря обкома КПСС, досрочно отстранённого от должности в горбачёвскую эпоху, не может не вызвать сочувствия.
«Я не боюсь старости. Старость – это всего лишь возможность впервые в жизни почувствовать, что тебе нечего терять», – пишет 86-летний мемуарист, оптимизму которого можно позавидовать. Отрадно, что на Украине ещё остались авторы, предпочитающие для самовыражения русский язык. Хотелось бы подчеркнуть, что это тоже характерный признак эпохи, отражённой в автобиографическом сборнике.
Re: 6.
From:no subject
Date: 2005-02-16 01:41 am (UTC)Абсолют и его узник.
Он был непреходящей самостью, успокоенной своим экзистенциальным одиночеством.
Москва, Lumen, 2005
7.
Date: 2005-02-17 05:43 pm (UTC)Новый роман классика литовской литературы Р. Луциса, удостоенного четырнадцати государственных премий, публикуется на русском языке впервые. Роман «Абсолют и его узник» является своеобразным комментарием к «Замку» Франца Кафки, перемежающимся с дневниковыми записями самого комментатора, литовского журналиста, приглашённого штатным сотрудником в одно из московских издательств. Фигура интеллектуала, попавшего в чужую, местами комичную, но омерзительную и страшную культуру, постепенно сдающегося под её натиском и спивающегося, даёт ключ к пониманию мировоззренческого кризиса образованного европейского общества современной Европы.
Несмотря на соблазн рассмотреть «Абсолют» как автобиографический роман, большинство исследователей склонны считать его лишь автопсихологическим. Многоплановость романа, часто не позволяющая провести чёткую грань между текстом, выполненным по заказу издательства, и личными впечатлениями рассказчика, широкий кругозор и основательное философское образование автора, равно как и язык, рассчитанный на серьёзного и вдумчивого читателя, сделали просто неизбежным успех романа. Сейчас Р. Луцис считается самым популярным автором страны, а сам «Абсолют» ещё надолго останется эталоном для всей постмодернистской литературы Литвы.
Re: 7.
From:no subject
Date: 2005-02-16 08:00 am (UTC)8.
Date: 2005-02-17 01:21 pm (UTC)Остросюжетный роман Ш. Рейли «Ритуал» создан по мотивам полевых исследований известного ирландского фольклориста Дж. Б. Рейли, посвятившего двадцать пять лет жизни изучению культуры малых народов Центральной Африки. Несмотря на некоторую неприязнь к коренным африканским народам, вполне простительную для вдовы великого ирландского учёного, Ш. Рейли довольно полно, точно и красочно изображает быт ряда центральноафриканских племён, обитающих на территории республики Гондурас.
Re: 8.
From:Re: 8.
From:no subject
Date: 2005-02-16 03:07 pm (UTC)Та-Кемт, 2000 до р.Х.
10.
Date: 2005-02-17 04:42 pm (UTC)А ciя къныга Влкъ Амонъ, зЬло доушеполезна, или погыбель цесарств, иже воистину соуща крЬпка и непобЬдима, како франкы Костянтинъ градъ разграбиша и колико было драгихъ вещей, коупно кныга Екклесиастъ о тщете мiiра поучЬнiе Соломново, коупно Александровы дЬяния и разорЬнiе Троянскоjе, коупно отъ святыхъ отецъ поучЬнiе да не стяжаютъ злата въ мiiре семъ. а писана глаголютъ въ земле Египетстей въ лЬто 3508 отъ творЬншя мiiра, а до Гда Нашаго Ic Хр въ лЬто 2000 или до пришествiя Его втораго и конца временъ 2000, то вьдаютъ иже во стыхъ оцы нашы поустынникы Фома и Афродитиянъ, а переписахъ Иванъ Вълкъ Коурицынъ дьякъ на МосквЬ въ царство великаго князя и цря Iоанна Дмитриевича всея Роуси. Аще что описахъ или недописахъ, простите меня, грешнаго, и не кляните, доднеже къныга вЬтшана, а оумъ молодъ, не дошелъ. Блсви Оче.
В составе «Измарагда», л. 345 об.- 397, полуустав кон. XV- нач. XVI века.
no subject
Date: 2005-02-17 02:44 pm (UTC)11.
Date: 2005-02-17 05:15 pm (UTC)Роман скандально известной австралийской писательницы Анны Рис «Наследница стрелочника» (ранее опубликованный московским издательством «Радуга» под названием «Дочь путевого обходчика») – яркое и драматичное повествование о судьбе малолетней дочери одного из нацистов, осуждённых в Нюрнберге. Девочка отказывается отречься от отца, но не желает и закрывать глаза на бесчеловечность опытов на людях, в которых тот принимал участие во времена Третьего Рейха. Судьбе незаурядной личности, отвергнутой и «приличным обществом», и правыми радикалами, и посвящён дебютный роман Анны Рис, заставляющий по-новому оценить влияние пушкинской прозы и чеховской драматургии на современную австралийскую литературу.
Роман публикуется издательством «Симпозиум» в новом переводе М. Ю. Берк.
no subject
Date: 2005-02-17 06:58 pm (UTC)Теперь хочется все это ЧИТАТЬ!
no subject
Date: 2005-02-17 08:51 pm (UTC)Барук Казад, говорите?
Date: 2005-02-18 06:01 am (UTC)На этой неделе повезло Джону Ле Карре и его новому роману «Абсолютные друзья».
В своей статье со свойственными ему скрупулезностью, остротой внимания и – что уж там! – талантом автор подробнейшим образом … пересказывает сюжет романа. От первой главы до последней. Задача не из легких, ведь повествование охватывает чуть не четверть века и в оригинале занимает полтысячи страниц!
Но местным мэтрам еще и не то по плечу. Справился!
Мне теперь – и в книжный магазин не ходи. Всё знаю! Кто там кого завербует, нае…т и убьет. В общем, книжку можно не покупать.
Кстати, а нет ли, случайно, в СПб еще одной такой вакансии, где платили бы деньги за пересказ сюжета прочитанного детектива или просмотренного триллера?"
(c) Каракал
(http://www.livejournal.com/users/karakal/274990.html?mode=reply)
Следующий коммент будет 50-м, он свернет все ветви дискуссии.
варианция
Date: 2005-02-20 07:35 am (UTC)(там в комментах есть еще ссылка на такое же)
no subject
Date: 2005-02-20 11:58 am (UTC)no subject
Date: 2005-02-20 12:00 pm (UTC)no subject
Date: 2005-02-24 10:09 am (UTC)О тех кто в море, и конечно о себе.
М. Мему, 2005 до н.э.