miiir: (Default)
[personal profile] miiir
Эпиграф:
Sherlock Holmes took a folded paper from his pocket and flattened it out on the table.
"This is a map of the Colony of Victoria," he said. "I wired to Bristol for it last night." He put his hand over part of the map. "What do you read?"
"ARAT," I read.
"And now?" He raised his hand.
"BALLARAT."
"Quite so. That was the word the man uttered, and of which his son only caught the last two syllables. He was trying to utter the name of his murderer. So and so, of Ballarat." <...> "Black Jack of Ballarat..."


Выхожу из метро на станции "Рыбацкое", у Шлиссельбургского тракта - и сразу же вижу красочную надпись во всю стену: "A cab" - кэб (кабриолет), http://ru.wikipedia.org/wiki/Кэб
Удивляюсь и изумляюсь, представляя себе лондонские кэбы времён Шерлока Холмса на Шлиссельбургском тракте в наши дни. Умиляюсь остановке кэба рядом с маршрутками, трамваями и автобусами.

Только через несколлько секунд обращаю внимание на то, где именно выведена надпись. Выведена она на стенке полицейской будки - и, следовательно, читается несколько иначе: "A.С.A.B" - "All cops are bastards!" ("Менты - козлы!"), распространённый девиз футбольных бретёров; http://lurkmore.ru/A.C.A.B.

Грустно.

совсем не кэб

Date: 2011-09-20 03:57 am (UTC)
From: [identity profile] biohazardmonkey.livejournal.com
Хочу уточнить. Хоть и принято переводить этот тетраграмматон как «Менты - козлы», это не очень верно. Дело в том, что аббревиатура совсем не случайна - она вполне однозначно указывает на особое положение полицейских силовиков в обществе, и, как следствие, на сходство нынешнего общественно-экономического строя с так называемым «ублюдочным феодализмом»*. Так что смысл лозунга расшифровывается не как «все представители правоохранительных органов - плохие люди» (формула «менты - козлы»), а как «все работники спецподразделений, силой подавляющие акции протеста (так называемые «массовые беспорядки») не являются ни народом, ни элитой, ни защитниками прав людей и интересов общества, а только лишь наёмниками; да, это сила власти, но не сама власть, в конечном счёте они не те, за кого их пытаются выдавать»**. Этот нюанс очень важен. Столкновение с полицейским на почве личной неприязни, чем бы она ни была вызвана, не несёт в себе ни благородства, ни героизма, это столкновение с государственным служащим, худо бедно защищающего тебя. Противостояние наёмнику, любыми способами защищающего своего сюзерена и его имущество, гораздо обоснованнее, благороднее и логичнее.

*Во времена предшествовавшие войне Алой и Белой розы дворяне выцыганили себе право не участвовать лично в несении военной службы, а вместо этого оплачивать наёмников. (Wiki, Вики)Наёмниками как правило становились бедные дворяне, младшие дети землевладельцев и бастарды (ублюдки) - своеобразная люмпен-аристократия. Армию таких наёмников мог содержать не только монарх, но и просто богатый сеньор. Для простого населения наёмники оставались представителями более высокого сословия, для аристократической элиты они были своеобразными отбросами, которым нашли применение. В свободное от междоусобиц и войн время сеньоры использовали своих наёмников для силового воздействия на представителей низших сословий, то есть можно сказать, что это был прообраз нынешних специальных отрядов полиции.

**
Для сравнения: цитата из тематической статьи Александра shiitman'а Володарского
И там, и там у власти находятся людоеды, выдавливающие людям глаза ради удовольствия. И там, и там, в полиции служат ублюдки, садисты и нелюди.
Но только когда у нас когда ублюдки и садисты убивают кого-то – возмущается этим пара сотен, от силы тысяч человек, из этой пары тысяч 80% устают возмущаться после второго митинга, а иногда и после второго поста в блоге.
В Германии же разгон митинга в 400 человек провоцирует митинг в 50000 человек.
Нелюди начинаются бояться, идут на компромиссы, прячут клыки, понимая, что после разгона митинга в 50000 они станут уже не политическими, а вполне реальными трупами.


...
Открыв для себя Кама-Сутру в классическом переводе, слесарь Василий Петрович в разговоре неожиданно послал коллегу три раза на нефритовый жезл, дважды - в пещеру лотоса и не менее пяти раз в красную жемчужину...
...
Edited Date: 2011-09-20 04:00 am (UTC)

A cab.

Date: 2011-09-21 06:07 am (UTC)
From: [identity profile] miiir.livejournal.com
Призрак, спешу напомнить: к бастардам я отношусь положительно, к ментам - отрицательно, а к переводам - внимательно.

Лично я - как человек безродный - кровно заинтересован в том, чтобы слово "ублюдок" перестало быть бранным.

Спасибо за понимание.

Re: A cab.

Date: 2011-09-21 12:49 pm (UTC)
From: [identity profile] biohazardmonkey.livejournal.com
Боюсь проще убрать связь этого слова с безродностью. В конце концов, селекционеры перестали использовать этот термин, заменив его термином "гибрид"

Date: 2011-09-20 10:48 am (UTC)
From: [identity profile] flaerty.livejournal.com
Я бы на месте ментов аккуратно приписала бы рядом, на той же стене: "Дорогие анархисты! Остановка кэбов находится на 2525 км западнее; попытайтесь дойти пешком. Искренне Ваша, полиция".

Date: 2011-09-21 06:08 am (UTC)
From: [identity profile] miiir.livejournal.com
Я бы на месте ментов не оказался.

Profile

miiir: (Default)
miiir

February 2022

S M T W T F S
  1 2345
6789 101112
13141516171819
20212223242526
2728     

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 15th, 2026 11:02 pm
Powered by Dreamwidth Studios