Что само слово "лаваш" не французское - полбеды. Беда, чо он намного тоньше коровьей лепёшки, по размерам совпадающей (не к столу будь сказано!) с караваем...
Если верить Этимологическому словарю тюркских языков, слово «лаваш» не имеет общепризнанной этимологии: первая часть «лав», вероятно, заимствована из китайского или арабского языка. Вторая часть «аш» имеет тюркское происхождение и означает «еда», «пища». А вдруг из английского? love+аш,пища любви.
А корова - она вообще от имени "Кор". Чья корова? Корова.
"Я не я, и корова - не моя, а Корова; я корову раздарю на все четыре стороны!" "Я не я, и корова - не моя, а Корова; я забить её забью - и отправлю к воронам!"
no subject
Date: 2011-07-20 10:11 am (UTC)no subject
Date: 2011-07-20 12:12 pm (UTC)no subject
Date: 2011-07-20 11:03 am (UTC)no subject
Date: 2011-07-20 11:22 am (UTC)А вдруг из английского? love+аш,пища любви.
А корова - она вообще от имени "Кор". Чья корова? Корова.
no subject
Date: 2011-07-20 12:14 pm (UTC)"Я не я, и корова - не моя, а Корова; я забить её забью - и отправлю к воронам!"
no subject
Date: 2011-07-21 09:05 am (UTC)волшебно!