"В одном из таких веселых и довольных собою городков, с самым милейшим населением, воспоминание о котором останется неизгладимым в моем сердце, встретил я Александра Петровича Горянчикова, поселенца, родившегося в России дворянином и помещиком, потом сделавшегося ссыльнокаторжным второго разряда за убийство жены своей и, по истечении определенного ему законом десятилетнего термина каторги, смиренно и неслышно доживавшего свой век в городке К. поселенцем. <...> К тому же у нас все знали его историю, знали, что он убил жену свою еще в первый год своего супружества, убил из ревности и сам донес на себя (что весьма облегчило его наказание). На такие же преступления всегда смотрят как на несчастия и сожалеют о них". (с) Ф. М. Достоевский, "Записки из Мертвого дома".
Перевести на русский язык, что здесь написано?
"Я, Фёдор Достоевский, ужасный преступник, полное чудовище, моральный урод и социалист, сосланный в каторгу за разговоры с друзьями-петрашевцами, хочу описать эту каторгу. Но поскольку мне, ужасному преступнику, полному чудовищу, моральному уроду и социалисту, опубликовать роман с рассказом о каторге от своего лица не дадут, я передам повествование мирному, благопристойному, благонадёжному и нравственному персонажу, всего-то лишь убийце, да и то всего лишь убийце женщины, да и то всего лишь убийце собственной жены! Такому все поверят!"
#ИзменившаясяМораль
#НеИзменившаясяМораль
Перевести на русский язык, что здесь написано?
"Я, Фёдор Достоевский, ужасный преступник, полное чудовище, моральный урод и социалист, сосланный в каторгу за разговоры с друзьями-петрашевцами, хочу описать эту каторгу. Но поскольку мне, ужасному преступнику, полному чудовищу, моральному уроду и социалисту, опубликовать роман с рассказом о каторге от своего лица не дадут, я передам повествование мирному, благопристойному, благонадёжному и нравственному персонажу, всего-то лишь убийце, да и то всего лишь убийце женщины, да и то всего лишь убийце собственной жены! Такому все поверят!"
#ИзменившаясяМораль
#НеИзменившаясяМораль