miiir: (Default)
[personal profile] miiir
Как добропорядочный чиновник Таможни - надеваю накладную бороду и рассказываю сказку об исключительности всего, связанного с Пушкиным:

"Лицейское прозвище Пушкина было одним из самых обидных в истории детских прозвищ".

"Смесь обезьяны с тигром" - это цитата из Вольтера, о французском национальном характере. Эвфемизм. Само прозвище - без эвфемизмов - звучало как "Француз".

Как перевести это слово на современный язык? Так, чтобы стало понятно, как именно звучало это прозвище в самый разгар наполеоновских войн, на волне небывалого патриотического подъёма?

Пожалуй, его можно перевести словом "фашист".
Вернее - даже так: "фошизд".

Если найдёте людей, носящих в наши дни кличку "Фошизд", познакомьте меня с ними: расскажу им про Пушкина!
.
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

miiir: (Default)
miiir

February 2022

S M T W T F S
  1 2345
6789 101112
13141516171819
20212223242526
2728     

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 17th, 2026 03:48 am
Powered by Dreamwidth Studios