- Здравствуй, милая Нольвенн! У тебя есть ребёнок и женщина?
- И тебе привет, тролль! Не убиваю тебя только потому, что знаю: это стандартное приветствие в китайском языке!
Занавес.
Via: https://vk.com/@liber_ling_lec_spb-strah-ieroglifov
А Вы боитесь китайских иероглифов? Кажется, почти все их боятся: даже сами китайцы. Об этом наглядно свидетельствует, что из более чем 85 500 иероглифов (словарь 中華字海, «Чжунхуа цзыхай», 1994) достаточно знать от 1500 (в селе) до 2000 (в городе). Чтобы читать газеты, понадобится 3000, крупные словари — 6000-8000. То есть, максимум 1/8 часть от их полного количества. Но даже эти 2-3 тысячи можно не запоминать, если знать как.
Любой иероглиф состоит из черт, это знают все. Но не всем известно, что черты, прежде чем сложиться в иероглиф, составляют ключ. Ключи имеют свои абстрактные значения, чем-то похожие на корни в русском. То есть различные сочетания ключей обозначают определённые вещи. Ключей, в отличие от иероглифов, всего 214-220.
Если запомнить смысл ключей, то сразу начнёт улавливаться логика языка. Например, приветствие 你好 , переводимое как «У тебя всё хорошо?» состоит из ключей, обозначающих «человек+тоже» и «женщина+ребёнок», что в сумме значит «у тебя, мужчины, есть женщина и ребёнок?». Очевидно, что в Китае считается признаками благополучия и хорошего самочувствия.
Чтобы легко запоминать ключи, можно пользоваться приложением Chinese easy, которое создаёт мнемонические правила (рисунки) для лучшего усвоения. Наши преподаватели рекомендуют пользоваться мнемоническими техниками, чтобы сделать изучение языка ещё более приятным.
Вот и ужасное число 85 500 превратилось в 214 лёгким движением руки. А достаточно лишь всмотреться, правда? В изучении любого языка есть свои хитрости, которыми мы с радостью поделимся с Вами на занятиях. Приходите!
- И тебе привет, тролль! Не убиваю тебя только потому, что знаю: это стандартное приветствие в китайском языке!
Занавес.
Via: https://vk.com/@liber_ling_lec_spb-strah-ieroglifov
А Вы боитесь китайских иероглифов? Кажется, почти все их боятся: даже сами китайцы. Об этом наглядно свидетельствует, что из более чем 85 500 иероглифов (словарь 中華字海, «Чжунхуа цзыхай», 1994) достаточно знать от 1500 (в селе) до 2000 (в городе). Чтобы читать газеты, понадобится 3000, крупные словари — 6000-8000. То есть, максимум 1/8 часть от их полного количества. Но даже эти 2-3 тысячи можно не запоминать, если знать как.
Любой иероглиф состоит из черт, это знают все. Но не всем известно, что черты, прежде чем сложиться в иероглиф, составляют ключ. Ключи имеют свои абстрактные значения, чем-то похожие на корни в русском. То есть различные сочетания ключей обозначают определённые вещи. Ключей, в отличие от иероглифов, всего 214-220.
Если запомнить смысл ключей, то сразу начнёт улавливаться логика языка. Например, приветствие 你好 , переводимое как «У тебя всё хорошо?» состоит из ключей, обозначающих «человек+тоже» и «женщина+ребёнок», что в сумме значит «у тебя, мужчины, есть женщина и ребёнок?». Очевидно, что в Китае считается признаками благополучия и хорошего самочувствия.
Чтобы легко запоминать ключи, можно пользоваться приложением Chinese easy, которое создаёт мнемонические правила (рисунки) для лучшего усвоения. Наши преподаватели рекомендуют пользоваться мнемоническими техниками, чтобы сделать изучение языка ещё более приятным.
Вот и ужасное число 85 500 превратилось в 214 лёгким движением руки. А достаточно лишь всмотреться, правда? В изучении любого языка есть свои хитрости, которыми мы с радостью поделимся с Вами на занятиях. Приходите!