70 лет со Смерти Автора!
Aug. 30th, 2018 06:19 pm"Это произведение перешло в общественное достояние. Произведение написано автором, умершим более семидесяти лет назад, и опубликовано прижизненно, либо посмертно, но с момента публикации также прошло более семидесяти лет", - пишут о пародии Козмы Пруткова "Немецкая баллада" на балладу Шиллера "Рыцарь Тогенбург", переведённую Жуковским.
Да, со смерти Козтмы Пруткова в 1863 году, точно датированной и описанной современниками (Алексеем Константиновичем Толстым и братьями Алексеем и Владимиром Жемчужниковыми), прошло значтельно более семидесяти лет. Но вдруг отыщутся наследники, желающие погреть руки на славе своего великого предка?
https://ru.wikisource.org/wiki/%D0%A0%D1%8B%D1%86%D0%B0%D1%80%D1%8C_%D0%A2%D0%BE%D0%B3%D0%B5%D0%BD%D0%B1%D1%83%D1%80%D0%B3_(%D0%A8%D0%B8%D0%BB%D0%BB%D0%B5%D1%80/%D0%96%D1%83%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9)
https://ru.wikisource.org/wiki/%D0%9D%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D1%86%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D0%B1%D0%B0%D0%BB%D0%BB%D0%B0%D0%B4%D0%B0_(%D0%9F%D1%80%D1%83%D1%82%D0%BA%D0%BE%D0%B2)
НЕМЕЦКАЯ БАЛЛАДА
Барон фон Гринвальдус
Известный в Германьи,
В забралах и в латах,
На камне пред замком,
Пред замком Амальи,
Сидит принахмурясь;
Сидит и молчит.
Отвергла Амалья
Баронову руку!..
Барон фон Гринвальдус
От замковых окон
Очей не отводит
И с места не сходит;
Не пьёт и не ест.
Года за годами…
Бароны воюют,
Бароны пируют…
Барон фон Гринвальдус,
Сей доблестный рыцарь,
Всё в той же позицьи
На камне сидит.
Да, со смерти Козтмы Пруткова в 1863 году, точно датированной и описанной современниками (Алексеем Константиновичем Толстым и братьями Алексеем и Владимиром Жемчужниковыми), прошло значтельно более семидесяти лет. Но вдруг отыщутся наследники, желающие погреть руки на славе своего великого предка?
https://ru.wikisource.org/wiki/%D0%A0%D1%8B%D1%86%D0%B0%D1%80%D1%8C_%D0%A2%D0%BE%D0%B3%D0%B5%D0%BD%D0%B1%D1%83%D1%80%D0%B3_(%D0%A8%D0%B8%D0%BB%D0%BB%D0%B5%D1%80/%D0%96%D1%83%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9)
https://ru.wikisource.org/wiki/%D0%9D%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D1%86%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D0%B1%D0%B0%D0%BB%D0%BB%D0%B0%D0%B4%D0%B0_(%D0%9F%D1%80%D1%83%D1%82%D0%BA%D0%BE%D0%B2)
НЕМЕЦКАЯ БАЛЛАДА
Барон фон Гринвальдус
Известный в Германьи,
В забралах и в латах,
На камне пред замком,
Пред замком Амальи,
Сидит принахмурясь;
Сидит и молчит.
Отвергла Амалья
Баронову руку!..
Барон фон Гринвальдус
От замковых окон
Очей не отводит
И с места не сходит;
Не пьёт и не ест.
Года за годами…
Бароны воюют,
Бароны пируют…
Барон фон Гринвальдус,
Сей доблестный рыцарь,
Всё в той же позицьи
На камне сидит.