miiir: (Default)
[personal profile] miiir
"Это произведение перешло в общественное достояние. Произведение написано автором, умершим более семидесяти лет назад, и опубликовано прижизненно, либо посмертно, но с момента публикации также прошло более семидесяти лет", - пишут о пародии Козмы Пруткова "Немецкая баллада" на балладу Шиллера "Рыцарь Тогенбург", переведённую Жуковским.

Да, со смерти Козтмы Пруткова в 1863 году, точно датированной и описанной современниками (Алексеем Константиновичем Толстым и братьями Алексеем и Владимиром Жемчужниковыми), прошло значтельно более семидесяти лет. Но вдруг отыщутся наследники, желающие погреть руки на славе своего великого предка?

https://ru.wikisource.org/wiki/%D0%A0%D1%8B%D1%86%D0%B0%D1%80%D1%8C_%D0%A2%D0%BE%D0%B3%D0%B5%D0%BD%D0%B1%D1%83%D1%80%D0%B3_(%D0%A8%D0%B8%D0%BB%D0%BB%D0%B5%D1%80/%D0%96%D1%83%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9)

https://ru.wikisource.org/wiki/%D0%9D%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D1%86%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D0%B1%D0%B0%D0%BB%D0%BB%D0%B0%D0%B4%D0%B0_(%D0%9F%D1%80%D1%83%D1%82%D0%BA%D0%BE%D0%B2)

НЕМЕЦКАЯ БАЛЛАДА

Барон фон Гринвальдус
Известный в Германьи,
В забралах и в латах,
На камне пред замком,
Пред замком Амальи,
Сидит принахмурясь;
Сидит и молчит.

Отвергла Амалья
Баронову руку!..
Барон фон Гринвальдус
От замковых окон
Очей не отводит
И с места не сходит;
Не пьёт и не ест.

Года за годами…
Бароны воюют,
Бароны пируют…
Барон фон Гринвальдус,
Сей доблестный рыцарь,
Всё в той же позицьи
На камне сидит.

Profile

miiir: (Default)
miiir

February 2022

S M T W T F S
  1 2345
6789 101112
13141516171819
20212223242526
2728     

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 15th, 2026 12:13 pm
Powered by Dreamwidth Studios