03.01.2013. Маресьевская дружина.
Jan. 4th, 2014 02:13 pmТеперь я знаю, что такое "древнерусская княжеская дружина имени Маресьева".
"Древнерусскую конницу" славная фирма "Звезда" выпустила так мерзко, что посадить всадника на коня и закрепить фигурку штырями можно было лишь сломав несчастному всаднику одну из ног.
Поскольку я сам набор заблаговременно не собрал, а сразу отдал его юнгам "Форпоста", около трети всадников остались без ног, после чего их, поминая Пелевина, окрестили "маресьевцами".
Тогда же узнал, что про Маресьева написали оперу, причём написал эту оперу сам Прокофьев в 1948 году, по свежим следам "Повести о настоящем человеке" 1946 года.
Оперу я не слушал, а если и прослушаю - не пойму. Могу оперировать только датами, отзывами и интуицией мифлогоразведчика.
Интуиция мифологоразведчика подсказывает, что между б) Полевым и в) Пелевиным было ещё что-то значительное, кроме Дара Вейдера и советского авиамоделизма.
По отзыву из Википедии опера, написанная в эпоху сталинского ампира ("ампир есть стиль, в котором после победоносной войны не знают, куда девать награбленные сокровища, и вешают их всюду, куда дотянутся"), кажется постмодернистской и нацеленной на разрыв шаблона.
По отзыву очевидцев, советских людей, уже рождавшихся с фигой в кармане, опера получилась редкостной вампукой, и вместо катарсиса ("Как хорошо, что это не я!") дала смех ("Как весело глядеть со стороны на людей СССР!")
По датам - самое интересное:
К сочинению оперы Прокофьев приступил в октябре 1947 года и закончил ее в августе 1948 года. Закрытый просмотр состоялся 3 декабря 1948 года в ленинградском Театре оперы и балета им. С. М. Кирова. Спустя двенадцать лет, 7 октября 1960 года, премьера «Повести о настоящем человеке» была показана в Большом театре Союза СССР. При этом либреттист М. А. Мендельсон-Прокофьева совместно с постановщиком внесли в либретто ряд изменений; действие стало более концентрированным, динамичным. Были произведены некоторые сокращения. В этой редакции опера имела большой успех и была поставлена в Национальном театре Чехословакии в Праге.
В 1948 году Прокофьев подвергся разгромной критике за формализм. Его 6-я симфония (1946) и опера «Повесть о настоящем человеке» подверглись резкой критике, как не соответствующие концепции социалистического реализма. Если 6-я симфония со временем получила признание прокофьевского шедевра, то «Повесть о настоящем человеке», опера нестандартная и экспериментальная, остается недооцененной; полная версия оперы не ставилась на сцене и не записывалась.
И это жаль: история вполне мифологическая, а оперу как жанр уже примерно полтора века не жалко.
В общем, у кого там был театр"Мофф" "Морф" для таких целей?
Горзаказ.
"Древнерусскую конницу" славная фирма "Звезда" выпустила так мерзко, что посадить всадника на коня и закрепить фигурку штырями можно было лишь сломав несчастному всаднику одну из ног.
Поскольку я сам набор заблаговременно не собрал, а сразу отдал его юнгам "Форпоста", около трети всадников остались без ног, после чего их, поминая Пелевина, окрестили "маресьевцами".
Тогда же узнал, что про Маресьева написали оперу, причём написал эту оперу сам Прокофьев в 1948 году, по свежим следам "Повести о настоящем человеке" 1946 года.
Оперу я не слушал, а если и прослушаю - не пойму. Могу оперировать только датами, отзывами и интуицией мифлогоразведчика.
Интуиция мифологоразведчика подсказывает, что между б) Полевым и в) Пелевиным было ещё что-то значительное, кроме Дара Вейдера и советского авиамоделизма.
По отзыву из Википедии опера, написанная в эпоху сталинского ампира ("ампир есть стиль, в котором после победоносной войны не знают, куда девать награбленные сокровища, и вешают их всюду, куда дотянутся"), кажется постмодернистской и нацеленной на разрыв шаблона.
По отзыву очевидцев, советских людей, уже рождавшихся с фигой в кармане, опера получилась редкостной вампукой, и вместо катарсиса ("Как хорошо, что это не я!") дала смех ("Как весело глядеть со стороны на людей СССР!")
По датам - самое интересное:
К сочинению оперы Прокофьев приступил в октябре 1947 года и закончил ее в августе 1948 года. Закрытый просмотр состоялся 3 декабря 1948 года в ленинградском Театре оперы и балета им. С. М. Кирова. Спустя двенадцать лет, 7 октября 1960 года, премьера «Повести о настоящем человеке» была показана в Большом театре Союза СССР. При этом либреттист М. А. Мендельсон-Прокофьева совместно с постановщиком внесли в либретто ряд изменений; действие стало более концентрированным, динамичным. Были произведены некоторые сокращения. В этой редакции опера имела большой успех и была поставлена в Национальном театре Чехословакии в Праге.
И это жаль: история вполне мифологическая, а оперу как жанр уже примерно полтора века не жалко.
В общем, у кого там был театр
Горзаказ.
no subject
Date: 2014-01-04 12:13 pm (UTC)Впрочем, ходит легенда о том, что в начале 90-х якобы поставили эту оперу с теми же словами, но прямых подтверждений этому нет.
До 1960-х годов опера показывалась только один раз. На закрытом показе лично товарищу Сталину и его приближенным. В версии позднее 1960-х ничего бредового нет.
Возможно, там действительно было что-то экспериментальное, но версия Задорнова мне представляется чистой воды вымыслом и вот почему. Во-первых, Прокофьев идиотом не был. Он понимал, что оперу в первую очередь будет смотреть лично Сталин. Сталин идиотом не был тоже и Прокофьев это понимал. Если бы Прокофьев решился вставить нечто подобное тому, что ему приписывается - поехал бы далеко от Москвы куда-нибудь на северо-восток. Это Прокофьев, полагаю, также понимал. Так что - едва ли, едва ли..
no subject
Date: 2014-01-04 06:15 pm (UTC)no subject
Date: 2014-01-04 06:54 pm (UTC)Просто тот вариант, который известен мне, такого бреда как приписывается ( в частности "отрежем, отрежем Мересьеву ноги" и "Спасибо партии за мой протез") не содержит.
no subject
Date: 2014-01-05 09:51 am (UTC)Существуют музыкальные библиотеки. Консерватории. Архивы. Пока ещё существуют.
Так найдите и почитайте либретто оперы, и вопрос решится.
Основывать же свои тексты на словах неубедительных очевидцев - вздор.
В особенности это относится к таким товарищам, как Задорнов.
Слова ваши "Оперу я не слушал..." вообще сводят к нулю все рассуждения.
"Книгу я эту не читал..." - это уже было в истории, о Пастернаке. Не помните?
Послушайте оперу, а потом рассуждайте, горе-разведчик...
"...оперу как жанр уже примерно полтора века не жалко..." - это вам не жалко, вы же не слушаете её,
да и не понимаете. Так не стоит обобщать.
no subject
Date: 2014-01-05 01:20 pm (UTC)2. Если бы я не помнил про Пастернака, не стал бы воспроизводить эту фразу. Фраза знаковая.
1. О Задорнове я вообще не говорил. Ощущения рассказал другой очевидец.