Хорошо. Тогда сначала разберёмся в имени, а потом будем вносить изменения. (Как это делалось во всех разбойничьих притонах Дерпта в дни Старого Масона, ага!).
Имеем имя: "...лорда Усамы Леопольдовича Кораблёва, человека-деканата, сына Йорика из Высокого Дома..."
Есть три кода:
Римский код: 1) личное имя, данное человеку просто так; 2) родовое имя, обозначающее принадлежность к клану; 3) прозвище, данное за личные качества, индивидуализируюшее человека.
Русский код: 1) имя (гиперссылка на христианского святого, которому бить морду за прегшрешения его подопечного); 2) отчество (гиперрссылка на отца, которому бить морду за прегрешения его сына); 3) фамилия (гиперссылка на людей, которых нужно держать в заложниках, чтобы муж-отец-брат вёл себя предсказуемо).
Городской код: 1) принятое имя (автостопное, квентовое, сетевое, в любом случае - индивидуализирующее); 2) дом (имя суверена или название ордена, которым этот человек небезразличен, то есть которые знают, как найти этого человека, и готовы мстить за него).
Всё остальное - с большой вероятностью не имена, а титулы.
"Лорд" - знак мужского пола, "леди" - знак женского пола (особенно важно, когда принятое имя амбивалентно). Мужское имя без "лорда" - знак пчёл, женское имя без "леди" - знак ящериц, но - не обязательно: "лорд" не ставится, если имя недвусмысленно мужское или недвусмысленно женское.
Иными словами, при совмещении Городского кода с пентонимом должно получиться:
"лорд (Усама Леопольдович Кораблёв, человек-деканат) из Высокого Дома",
то есть можно прийти в Высокий Дом, на филфак СПбГУ, и найти там молодого человека по имени "Усама Леопольдович Кораблёв, человек-деканат".
Тогда пропадает "бен Ёрик". Это правильно?
+ Даже если правильно, всё равно прошу раздложить пентоним по каждому из трёх кодов: римскому, русскому и городскому. Уже для меня: мне это нужно знать как "М.И.Р."-у, то есть как Мастеру Имён Радуги.
PS: Люблю и уважаю занудство и буквоедство как признак Настоящего. Респект.
Респект. Прошу пояснений.
(Как это делалось во всех разбойничьих притонах Дерпта в дни Старого Масона, ага!).
Имеем имя:
"...лорда Усамы Леопольдовича Кораблёва, человека-деканата, сына Йорика из Высокого Дома..."
Есть три кода:
Римский код:
1) личное имя, данное человеку просто так;
2) родовое имя, обозначающее принадлежность к клану;
3) прозвище, данное за личные качества, индивидуализируюшее человека.
Русский код:
1) имя (гиперссылка на христианского святого, которому бить морду за прегшрешения его подопечного);
2) отчество (гиперрссылка на отца, которому бить морду за прегрешения его сына);
3) фамилия (гиперссылка на людей, которых нужно держать в заложниках, чтобы муж-отец-брат вёл себя предсказуемо).
Городской код:
1) принятое имя (автостопное, квентовое, сетевое, в любом случае - индивидуализирующее);
2) дом (имя суверена или название ордена, которым этот человек небезразличен, то есть которые знают, как найти этого человека, и готовы мстить за него).
Всё остальное - с большой вероятностью не имена, а титулы.
"Лорд" - знак мужского пола, "леди" - знак женского пола (особенно важно, когда принятое имя амбивалентно). Мужское имя без "лорда" - знак пчёл, женское имя без "леди" - знак ящериц, но - не обязательно: "лорд" не ставится, если имя недвусмысленно мужское или недвусмысленно женское.
Иными словами, при совмещении Городского кода с пентонимом должно получиться:
"лорд (Усама Леопольдович Кораблёв, человек-деканат) из Высокого Дома",
то есть можно прийти в Высокий Дом, на филфак СПбГУ, и найти там молодого человека по имени "Усама Леопольдович Кораблёв, человек-деканат".
Тогда пропадает "бен Ёрик". Это правильно?
+ Даже если правильно, всё равно прошу раздложить пентоним по каждому из трёх кодов: римскому, русскому и городскому. Уже для меня: мне это нужно знать как "М.И.Р."-у, то есть как Мастеру Имён Радуги.
PS: Люблю и уважаю занудство и буквоедство как признак Настоящего. Респект.